segunda-feira, 23 de março de 2015
MÖGEN - GEFALLEN - GERN - SCHMECKEN
Todas as quatro palavras significam GOSTAR, porém há diferenças entre elas:
MÖGEN
É o gostar como na palavra "like" em ingles.Porém, mögen tende a ser mais "emocional", mais "pessoal", você ama muito ou não alguma coisa. Ex:
- Ich mag dich - Eu gosto de você!
- Ih mag Fußball spielen - Eu gosto (muito) de jogar futebol
- Ich mag Torten - Eu gosto de tortas. (Aqui estou dizendo que gosto de comer as tortas, do gosto e não necessariamente do aspecto).
- Ich mag Kartoffel - Eu gosto (amo, adoro) batatas. ( De todas as batatas).
Nein, ich mag meine Mutter nicht - Não, eu não gosto da minha mãe.
OBS: Mögen é um verbo que pede acusativo e em geral se usa MAIS mögen com substantivos e pronomes do que com verbos.
Conjugação do verbo MÖGEN.
Ich mag Eu gosto
Du magst Tu gostas
Er/sie/es mag Ele/ela gosta
Wir mögen Nós gostamos
Ihr mögt Vós gostais
Sie/sie mögen Eles/elas/o Sr.(a) gostam
GEFALLEN
Gostar de. É um verbo usualmente usado junto com DATIVO numa frase Ex:
- Es gefällt mir - Isto me agrada (Eu gosto disto).
OBS: Gefallen está mais direcionado no aspecto e beleza das coisas. Ex:
- Du gefällst mir - Eu gosto de você (Porque você é bonita, sensual, etc..)
- Ich mag dich - Eu gosto de você (independente se você é bonita ou não).
- Maria gefällt mir zwar, denn sie sieht gut aus - aber ich mag sie nicht, denn sie hat einen schlechten Charakter. -Maria me agrada de verdade porque ela me parece bonita, mas eu não gosto dela porque ela tem um mau caráter. ( Quando ele quis diz sobre a beleza dela, ele usa o gefallen e quando ele cita um pensamento ou sentimento pessoal, ele usa o mögen.
OBS: Há também a diferenças específicas:
- Ich mag Kartoffel - Eu gosto de batatas (No geral).
- Mir gefällt die Kartoffel - Eu gosto de batatas ( As batatas que eu estou comendo agora).
GERN ou GERNE É a mesma coisa. Ambos significam gostar de. Sozinhos significam "com prazer".
Usa-se Gern junto com verbos. Ex:
- Ich spreche gern Deutsch - Eu gosto de falar alemão.
- Sie isst gern - Ela gosta de comer
Ich fahre gern Rad, aber ich gehe nicht gern zu Fuß - Eu gosto de andar de bicicleta, mas eu não gosto de andar a pé.
- Meine Mutter liest Abends gern - Minha mãe gosta de ler à noite.
- Ich esse gern Pizza- Eu gosto de comer pizza.
- Ich hört gerne Musik - Eu gosto de escutar música.
- Ich mache gern Sport - Eu gosto de fazer esporte
- Ich helfe ihnen gern - Eu gosto de ajudar você
OBS: Usa-se sempre o gern DEPOIS do verbo, diferentemente do mögen que se usa ANTES do verbo. Ex:
- Ich schwimme gern - Eu gosto de nadar (O verbo nadar está antes do advérbio gern).
- Ich mag laufen - Eu gosto de correr ( O mögen está ANTES do verbo correr).
Mais exemplos:
- Ich esse gemüse gern. - Eu gosto de comer legumes
- Er mag lesen - Eu gosto de ler
- Ich mag Sport machen - Eu gosto de fazer esportes
- Ich trinke Wein gern - Eu gosto de beber vinho
OBS: As frases com GERN também podem ser transformadas para GEFALLEN desde que, no final da frase acrescente um ZU antes do verbo no infinitivo. EX:
- Ich spreche gerne Deutsch . Eu gosto de falar alemão.
- Mir gefällt es, Deutsch zu sprechen - Eu gosto de falar alemão
- Mein Vater wohnt gern in Wien - Meu pai gosta de morar em Viena.
- Es gefällt meinem Vater inWien zu wohnen - Meu pai gosta de morar em Viena.
OBS: Nunca esquecer que o gefallen pede dativo.
SCHMECKEN - Usamos quando falamos de comida e bebida. Ele, igualmente gefallen, pedem dativo numa frase.
- Schmeckt dir die Suppe? - Gosta da sopa?
- Mir schmeckt´s - Isto me agrada.
- Diese Äpfel schmecken gut - Estas maçãs são gostosas
- Der Wein schmeckt dem Mann - O vinho agrada o homem
- Die Fleish schmeckt mir sehr gut - Eu estou gostando muito da carne
- Das mittagessen hat mir sehr gut geschmeckt - Eu gostei muito do almoço.
Assinar:
Postar comentários (Atom)

Nenhum comentário:
Postar um comentário