a)- Como identificar o objeto indireto na frase?
Resp: Fazendo a pergunta: " para quem? " ou " a quem?".
Masculino
|
Feminino
|
Neutro
|
Plural
|
dem
|
der
|
dem
|
den
|
- Ich habe dem Mann meine Telefonnummer gegeben- Eu dei o meu telefone para o homem. - ( para quem eu dei o número do meu telefone? - para o homem - obj indireto).
- Er hat der Frau einen Strafzettel gegeben- Ele deu à mulher um bilhete. - ( para quem ele deu o bilhete? - para a mulher - obj indireto).
- Wir senden dem Krankenhaus einen Brief - Nós enviamos uma carta para o hospital. - ( para quem enviamos a carta? - para o hospital - obj indireto).
- Ich kaufe den Mädchen Eis- Eu compro sorvete para a garota. - ( para quem eu compro o sorvete? - para a garota - obj indireto).
Masculino
|
Feminino
|
Neutro
|
dem
|
der
|
dem
|
- Ich gebe einem Bettler das Geld - Eu dou o dinheiro para um mendigo
- Sie leiht einer Freundin ihr Auto- Ela empresta seu carro para um amigo
- Wir haben einem Pferd einen Apfel gegeben - Nós demos uma maçã para um cavalo.
OBS: A preposição "para" é omitida: Por exemplo:
Ich gebe einem Betler das Geld - Eu dou o dinheiro para o mendigo.
2- PRONOMES NO DATIVO
Mir
|
Uns
|
dir
|
Euch
|
ihm
|
Ihnen
|
ihr
|
ihnen
|
-
Gibst du mir das bitte? – Pode-me dar isto, por favor?
-
Ich gebe dir meine CD – Eu te dou meu CD
-
Ich habe ihr computer nicht kaputtgemacht – Eu n
-
Ich gebe dir meine CD - Eu te dou meu CD não quebrei o
computador dela.
Masculino
|
Feminino
|
Neutro
|
|
meinem
|
meiner
|
meinem
|
|
deinem
|
deiner
|
deiner
|
|
seinem
|
seiner
|
seinem
|
|
unserem
|
unserer
|
Unsere
|
|
eurem
|
eurer
|
Eurem
|
|
ihrem
|
ihrer
|
ihrem
| |
b)- O dativo equivale, em geral (leia-se EM GERAL), ao
nosso OBJETO INDIRETO…. Ou seja… Algo PARA ALGUÉM. Esse „para alguém“ fica no
caso dativo.
Por exemplo:
Por exemplo:
- Ich habe meiner Muter das Buch gegeben. – Eu dei o
livro para a minha mãe.
- Dei o quê?- o livro . (O livro fica no acusativo
porque é o objeto direto do verbo).
- Para quêm? – minha mãe.
(minha mãe fica no dativo sem preposição, porque o caso JÁ exprime a idéia da preposição).
(minha mãe fica no dativo sem preposição, porque o caso JÁ exprime a idéia da preposição).
Mais exemplos:
-
Er hat seinem Vater ein Auto Gekauft – Ele comprou
para seu pai um carro.
-
O que ele comprou? – um carro – obj direto.
-
Para quem? – para seu pai – obj indireto.
-
Ich schreibe meinen Kindern einen Brief – Eu escrevo
para meus filhos uma carta.
OB: QUANDO HOUVER DOIS COMPLEMENTOS NUMA FRASE, UM NO DATIVO E OUTRO NO ACUSATIVO, EM GERAL, O DATIVO VEM PRIMEIRO.
c)- Preposições com o dativo.
As seguintes preposições SEMPRE são usadas com o DATIVO (em ordem alfabética):
As mais usadas:
AB- (a partir de)
AUS- (de)
AUSSER- (escrito „außer“ (exceto).
BEIM- (em)
GEGENÜBER – (face a).
MIT – (com)
NACH – ( depois de)
SEIT – (desde)
VON – (de)
ZU – (para)
Outras menos comuns ou de uso mais restrito:
DANK ( graças a)
ENTGEGEN – ( ao contrário de).
GEMÄSS – (escrito „gemäß“) (de acordo com)
NEBST – (junto com)
SAMT- (junto com)
ZUFOLGE- ( de acordo com)
Exemplos:
-Von wem ist der Kuchen? – Der Kuchen ist von dem
Bäcker.
(de quem é este bolo? – O bolo é do padeiro)
- Das ist ein Geschenk zu ihrem Geburtstag – Este é um presente para o seu aniversário.
- Das ist ein Geschenk zu ihrem Geburtstag – Este é um presente para o seu aniversário.
- Ich bin seit letzte Woche Krank – Eu estou doente
desde a semana passada.
- Mein Haus liegt in der Innenstadt. Hier ist einer
Brief von meiner Mutter – Minha casa fica no centro da cidade. Aqui está uma
carta para a minha mãe.
- Der Flug geht ab Frankfurt- O vôo sai a partir de
Frankfurt.
- Ab der nächsten Ampel fahren Sie bitte immer
geradeaus – A partir do próximo semáforo, siga em frente, por favor.
- Er nahm das Geschenk aus dem Schrank – Ele pegou o
presente do armário.
- Sie kommt aus Finland – Ela é da Finlândia.
- Eva wohnt noch bei ihren Eltern – Eva ainda vive com
seus pais.
- Das Hotel liegt gegenüber der post – O Hotel está
localizado em frente do correio.
- Nach der Schule lege ich mich einfach hin- Depois da
escola, eu simplismente me deito.
d)- Verbos no dativo.
Alguns verbos estão sempre no dativo, por exemplo:
HELFEN- Socorrer
GEFALLEN – Gostar
FOLGEN- Seguir
GRATULIEREN- Parabenizar
DANKEN- Agradecer
ANTWORTEN- Responder
PASSEN- Encaixar, servir
GEHÖREN- Pertencer a
TRAUEN – Confiar
VERTRAUEN- Confiar
WEHTUN- Ferir, machucar
ZUHÖREN- Ouvir
ZUSCHAUEN- Assistir
ZUREDEN- Falar (dando conselhos ou convencendo
alguém).
- Wie gefällt dir mein neuer Haarschnitt? – Você gosta do meu novo corte
de cabelo?
- Dein Rat hat (mir) sehr geholfen – Teu conselho me ajudou muito.
- Folgen Sie der Schwarzen Limousine! – Siga a limousine preta!
- Der Geschäftsführer hat (mir) zu meiner Beförderung gratuliert- O
diretor-geral me elogiou pela promoção.
- Martin hat (mir) leider nicht geantwortet – Infelizmente, Martin não
me respondeu.
- Anna traute diesem Kerl überhaupt nicht- De forma alguma, Ana confia
neste cara.
- Der kleine Axel hat seinem Freund beim Spielen wehgetan – O pequeno
Axel brincando machucou seu amigo.
- Kannst du ihm nicht einmal zuhören, wenn er etwas sagt? – Você não
pode sequer ouvi-lo quando ele diz alguma coisa?
- Wir schauten (den Kindern) beim spielen zu - Nós olhamos as crianças enquanto brincavam.
- Du musst ihm gut zureden, dann kommt er schon mit – Você precisa falar
com ele (dar conselhos), assim ele entenderá.
- Die Hose passt dem Sohn nicht – a calça não serve no filho.
- Das Auto gehört meinem Vater- O carro pertence a meu pai.
- Ich vertraue meiner Nachbarin nicht – Eu não confio na minha vizinha.
VEJA:
- EXERCÍCIOS NO DATIVO

Nenhum comentário:
Postar um comentário