ALS - QUANDO- ( Usado em acontecimentos únicos no passado).
- Als ich gestern zur Schule ging, passierte etwas Lustiges - Quando eu fui para a escola ontem, aconteceu algo engraçado.
- Als meine Eltern heirateten, waren sie noch sehr jung - Quando meus pais se casaram, eles eram muito jovens.
- Als Elke ein Kind war, lernte sie ihren späteren Mann kennen - Quando Elke era criança, ela conheceu seu futuro marido.
- Als Max 18 jahre alt war, machte er den Führerschein - Quando Marrx tinha 18 anos, ele tirou a carteira de motorista.
- Als ich zu Hause angekommen bin, habe ich sie angerufen - Quando eu cheguei em casa, liguei para ela.
WANN? - QUANDO? - (Usado em perguntas diretas ou como conjunção em uma frase). ex:
- Wann treffen wir uns? - Quando nos encontramos?
- Wann gehst du nach Berlin? - Quando você vai à Berlim?
- Wann wirst du zurückkommen? - Quando você voltará?
Como conjunção:
- Frage mal deine Mutter, wann sie nach Hause gehen möchte - Pergunte para a sua mãe quando ela quer ir para casa.
- Ich weiß nicht wann der Zug ankommt - Eu não sei quando o trem chega.
WENN - QUANDO - SE .
Se usa WENN quando queremos falar no futuro. ex:
- Wenn er nach Hause kommt, essen wir - Quando ele chegar em casa, nós comemos.
- Ich schreibe dir wenn ich meine arbeit fertig habe - Eu te escrevo quando eu terminar meu trabalho.
- Wenn ich mit der arbeit fertig bin, rufe ich dich an und sage dir wann zuhause bin - Quando eu terminar com o trabalho, te telefono e te digo quando eu estarei em casa.
Quando queremos falar de algo habitual. ex:
- Wenn er nervös ist, macht er fehler - Quando ele está nervoso, ele comete erros.
- Immer wenn er nach Hause kommt, ist es sehr spät - Sempre quando ele chega em casa, é muito tarde.
Quando falamos de algo condicional. Neste caso pode ser traduzido por SE ou QUANDO. ex:
- Wenn er nach Hause kommt, wird er mich anrufen - Se ele chegar em casa, ele vai me ligar.
OB - SE (Geralmente vem respondendo uma pergunta) ex:
-O Paulo vem à festa hoje? (Pergunta!)
-Resposta: Eu não sei SE o Paulo vem à festa hoje.
Outro exemplo:
- O seu pai já morou na Alemanha?
- Mãe, o Júlio está me perguntando SE o papai já morou na Alemanha.
Usamos OB em frases que expressam dúvidas. ex:
- Ich weiß nicht, ob ich gehen kann - Eu não sei se posso ir.
- Weiß du, ob ich nach Hause gehen kann? - Você sabe se eu posso ir para casa?
- Ich weß nicht, ob ich Zeit habe - Eu não sei, se eu tenho tempo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário